Точка зрения Всеведущего читателя

Глава 80.2. Наш величайший союзник (Часть 4)

Глава №509

Опубликовано 15.01.2026

О, так это началось.

Сцена на самом деле тоже изменилась, и, прежде чем я осознал это, моё тело превратилось в тело Сунь Укуна. Люди, которые могли бы быть моими спутниками, были вокруг меня, но, возможно, из-за того, что это была последовательность воспоминаний, их лица были размыты. И мои губы начали двигаться самостоятельно.

— Наконец, я могу выйти в отставку… Конечно, это был длинный маршрут.

В то же время воспоминания Сунь Укуна пролетели мимо моих глаз.

Его преследует Тан Санцзан, он получает удар ножом в спину от Чжу Бацзе и даже был брошен Ша Уцзином. Воспоминания о том, как приходилось тащить вокруг себя разношёрстную кучку совершенно бесполезных дебилов в качестве его компаньонов, сражаясь с бесчисленными существами-ёгоями, пока я не превратился в кровавый беспорядок…

Теперь, когда я увидел эти вещи, это показалось мне немного печальным и горьким. Итак, именно так выглядело «Путешествие на Запад» с точки зрения Сунь Укуна.

Но тогда я услышал странный голос.

QuoteBegin [Планируете ли вы закончить это так?] QuoteEEnd Я посмотрел вниз и обнаружил, что напуганные слова, плавающие вокруг меня, вдруг заговорили.

QuoteBegin [Вы действительно удовлетворены такой историей?] QuoteEEnd Я был несколько впечатлён этим. Итак, сюжет нашей истории должен был начаться таким образом, не так ли?

Слова продолжали подниматься над священными буддийскими текстами.

QuoteBegin [Вы не возмущены несправедливостью этого? Вы были изгнаны Саньцзаном по нелогичным причинам, и вам приходилось много раз подвергаться притеснениям.] [Это всё? Вы были подвергнуты пыткам из-за обвинения в преступлениях, в которых вы не были виновны.] [Прикрываясь путём буддизма, вы должны были защищать Тан Саньцзана и придерживаться изнурительного маршрута, даже если бы на самом деле могли прибыть в пункт назначения в мгновение ока, катаясь на своём кувыркающемся облаке.] QuoteEEnd

Несомненно, «Путешествие на Запад» имело жестокие аспекты, когда речь шла об отношении к Сунь Укуну.

QuoteBegin [И результатом такого трудного путешествия для вас является восхождение в «Рай»? Вы действительно не возмущены этим выводом?] QuoteEEnd Теперь, когда я это услышал, это звучало как большая несправедливость.

[Вы можете перезапустить историю с самого начала.]

— … Перезапуск с самого начала?

QuoteBegin [Вы можете начать это путешествие с самого начала ещё раз.] QuoteEEnd Это было примерно тогда, когда я почувствовал зловещий озноб по спине.

Чёрт возьми, это была история регресса?

Мои губы снова начали двигаться самостоятельно.

— Какого черта? Я попал сюда после того, как прошёл через столько мусора, но вы хотите, чтобы я снова прошел через это дерьмо?

QuoteBegin [Нет, Вы не будете страдать в этот раз.] QuoteEEnd — Чего?

[Используйте своих товарищей в полной мере и станьте существом, которое никого не спасет. Действительно, вы станете «Королём Демонов», который живёт только для себя.]

Именно тогда из священных текстов вырвались ослепительные лучи света.

QuoteBegin Последовательность воспоминаний завершена. QuoteEEnd QuoteBegin Игра начнется всерьёз! QuoteEEnd Казалось, что история до этого момента была частью пролога. Что означало, что настоящее повествование начнётся с этого момента. Как будто он ждал этого момента, слова «Эпизод 1» всплыли в поле зрения.

И я грандиозно испугался следующего.

QuoteBegin Информационное сообщение ~ Эпизод 1. Демонический Король Спасения ~ QuoteEEnd … Чего?

Как будто нечто прочитало мои мысли, повествование началось снова.

[Это не была известная история, но однажды Сунь Укуна называли «Демоническим Королём Спасения».]

Я задавался вопросом, что это за чушь собачья, но пока решил выслушать её до конца.

[У этой маленькой каменной обезьяны была неприятная привычка жертвовать собой, чтобы спасти других людей, и многие из тех, кто получил его нежелательные попытки спасения, закончили получением психологических шрамов.]

[Боги и Будды небес все критиковали его за это, но этот тупой парень с камнями вместо мозгов продолжал выбрасывать свою жизнь, чтобы снова и снова спасать других людей.]

Н-нет, подожди минутку.

[Великий Нефритовый Император и Будда почувствовали, что больше не могут принимать такие действия от Сунь Укуна, и заключили Короля обезьян в каменную тюрьму под Мраморной горой.]

[И наша история начинается оттуда.]

QuoteBegin Судье «Король Каменных Обезьян» нравится эта предыстория. QuoteEEnd QuoteBegin Часть судей присудила очки за сюжет, который отражает текущую тенденцию. QuoteEEnd QuoteBegin 2 балла были начислены. QuoteEEnd Моё внимание было привлечено к сообщению о «отражении текущего тренда». Ах, может ли это быть причиной?

QuoteBegin Первый эпизод начался. QuoteEEnd QuoteBegin Раздел неограниченной речи начался. QuoteEEnd QuoteBegin Делайте всё возможное, чтобы создать интересную и приятную Историю, действуя в соответствии с вашей ролью. QuoteEEnd Я сильно содрогнулся и пришёл в себя. Озноб подкрадывался к различным частям моего тела, и моя спина болела как сумасшедшая. Я слышал шум чёрной смолы, падающей вокруг меня. Моя текущая ситуация состояла в том, что только моя голова выглянула из-под горы. QuoteBegin В настоящее время Вы заключены под Горой Пяти Стихий. QuoteEEnd Что ж, мне показалось, что в данный момент меня путается раздавить эта Гора Пяти Стихий.

QuoteBegin Зрителям интересно, какова будет Ваша реакция. QuoteEEnd email Системное сообщение QuoteBegin Мастер сценариев призывает Вас сказать что-то подходящее для Вашей роли. QuoteEEnd Это была самая первая сцена после того, как МС только что закончил регресс.

Так как я видел, как эта ситуация часто появлялась в жанровых романах, я решил, что довольно хорошо знаю, что здесь сказать, но, оказавшись в шкуре этих персонажей, я даже не мог себе представить, что сказать.

И всё же я решил что-то сказать независимо от обуревавших меня сомнений.

— Где я? Разве я сейчас не получил в свои руки священные тексты?

Очевидно, что ни один нормальный, здравомыслящий человек не будет так разговаривать сам с собой.

— … Гора Пяти Стихий?! Святая корова, я действительно регрессировал?

Таким образом, я не мог не быть потрясён собой, способный легко пробормотать такие строки.

email Системное сообщение Аудитория теперь понимает Вашу текущую ситуацию.

QuoteBegin Мастер сценариев кивает в знак одобрения Ваших инстинктов к диалогу. QuoteEEnd QuoteBegin Мастер сценариев признал Вас. QuoteEEnd Чёрт побери. Я так хотел спрятаться в яме прямо сейчас. QuoteBegin Часть аудитории трепещет в ожидании следующей сцены. QuoteEEnd Я вспомнил сюжет «Путешествия на Запад».

Согласно оригиналу, Сунь Укун должен был ждать пятьсот лет под Горой Пяти Стихий. Итак, прошло пять минут, потом десять.

… Э-э-э-э, нет пути, верно?

[Уши Сунь Укуна оживились, когда они услышали шум голосов издалека.]

Я вздохнул с облегчением. Теперь, согласно оригиналу, первым человеком, которого встретил Сунь Укун, был Тан Санцзан.

[Взглянув на приближающихся к нему знакомых людей, Сунь Укун начал вспоминать о древнем прошлом.]

Двое детей шли ближе к моему месту. Двое детей, которые носили симпатичные буддийские одежды и спортивные игрушечные короны на головах.

[Воспоминания о том дне, когда он впервые встретил Тан Саньцзана.]

[Сунь Укун был потерян в воспоминаниях розового оттенка.]

Озноб медленно сполз по моей спине.

Это слабое чувство дежавю, которое я чувствовал ранее, теперь постепенно становится реальностью. Четвёртая Стена шумно жужжала, затем спросила меня.

[Ты… дей… стви… тель… но… не… зна… ешь…?]

Я не мог ответить.

Это подозрение у меня возникло, когда я увидел эти пять букв «S»; хотя я верил, что это невозможно, часть моего сердца всё ещё учащённо билась, испытывая надежду.

Я стиснул зубы и сделал всё возможное, чтобы удержать своё сознание, настойчиво пытающееся ускользнуть.

— Ах, он там. Я думаю, что это аджосси.

— Позвольте мне спросить его.

Они были, возможно, самой маленькой парой в мире Саньцзана.

Ли Кильён схватил меня за голову, чтобы поднять её, и задал мне следующий вопрос:

— Ты, ублюдок, ты — «Демонический Король Спасения», Сунь Укун?